Jag har bråttom المعنى والإستخدام
مثال:
إذا كنت تحتاج إلى الذهاب إلى الموعد وأنت متأخر، يمكنك قول:
“Jag måste gå nu, jag har bråttom!”
“يجب أن أذهب الآن، أنا مستعجل!”
إذا كنت في متجر وتحتاج إلى الانتهاء سريعًا، يمكنك أيضًا استخدام هذه الجملة للإبلاغ عن عجلتك:
“Kan du hjälpa mig? Jag har bråttom.”
“هل يمكنك مساعدتي؟ أنا مستعجل.”
إليك المزيد من الأمثلة باللغة السويدية وترجمتها إلى اللغة العربية:
- Jag kan inte stanna kvar, jag har bråttom! لا يمكنني البقاء، أنا مستعجل!
- Jag har bråttom till mötet. أنا مستعجل للإجتماع.
- Ursäkta, jag har bråttom, kan jag gå förbi? عذرًا، أنا مستعجل، هل يمكنني المرور؟
- Jag har bråttom så jag kan inte prata just nu. أنا مستعجل لذا لا أستطيع التحدث الآن.
- Vi har bråttom om vi ska hinna med tåget! نحن مستعجلون إذا كنا سنلحق بالقطار!
- Jag har bråttom, jag har en tid att passa. أنا مستعجل، لدي موعد يجب أن أحضره.
- Jag har bråttom, min buss går snart! أنا مستعجل، حافلتي سترحل قريبًا!
إذا كنت تريد استخدام هذه العبارة، يمكنك استخدامها في السياقات المختلفة حسب الحاجة، وكما ترى، يمكن استخدامها في مواقف مختلفة حيث يكون هناك حاجة للتعبير عن العجلة أو الاستعجال.
“bråttom” في اللغة السويدية هي حالة. تُستخدم للإشارة إلى العجلة أو الاستعجال. إذا قلت “Jag har bråttom”، فإنك تقول بشكل حرفي “لدي استعجال” أو “أنا في حالة عجلة”.
skynda dig و ماهو الفرق بينها وبين bråttom
أما “bråttom” فتُعبّر عن حالة العجلة أو الاستعجال من الشخص الذي يتحدث، بينما “skynda dig” هي تعليمة أو أمر لشخص آخر للإسراع.
الفرق:
- bråttom:
- تُعبر عن حالة العجلة أو الاستعجال.
- تُستخدم عندما يشعر الشخص بالعجلة.
- مثال: “Jag har bråttom” (أنا مستعجل).
- skynda dig:
- هي تعليمة أو أمر لشخص آخر للإسراع.
- تُستخدم لطلب من شخص ما أن يتحرك أو يعمل بشكل أسرع.
- مثال: “Skynda dig, vi kommer att bli sena!” (عجّل، سنتأخر!).
مثال آخر يُوضح الفرق:
- إذا كنت تنتظر صديقًا وأنتم متأخرون، يمكنك قول “Skynda dig!” لتطلب منه الإسراع.
- وإذا كنت أنت الشخص الذي يتأخر، فقد تقول “Jag har bråttom!” لتُعبر عن حالتك الخاصة من العجلة أو الاستعجال.