Jo : هي من فئة intrejektioner أي المداخلات .
المعنى المطابق ل Jo في اللغة العربيه هو كلمة “بلى”
اللفظ :
طريقة الإستخدام بالشكل الصحيح:
Du har väl inte tappat vantarna igen? – Jo!
لم تضع قفازاتك ثانيةً؟
– بلى(يعني أنه قد أضاعه)
Det gjorde jag inte .
لم أفعل ذلك.
Jo, det gjorde du.
بلى, أنت فعلت
Jo, det kan gå bra.
بلى, من الممكن أن يكون جيد
Jo, jag minns honom.
بلى ,أنا أتذكره
Jo, det kommer jag!
هل تستطيع الان تأليف جملة بإستخدام
Jo؟ أكتبها إذاً في التعليقات!
كل سؤال يبداء بفعل أولاً ثم الفاعل ثانياً لهذا فالجملة الاولى خطاء قواعدياً. وشكرا
شكرا لك أخي على المداخلة الجميلة
لكن هذه الجملة صحيحه بسبب وجود inte واذا كتبنا الفعل اولا يتغير المعنى للعكس