الخميس , ديسمبر 13 2018
الرئيسية / مثير للإهتمام / كيف تقول لشخص ما ( ما دخلك ) أو ( هذا شيء لا يخصك) باللغة السويدية؟

كيف تقول لشخص ما ( ما دخلك ) أو ( هذا شيء لا يخصك) باللغة السويدية؟

هكذا مصطلحات لن تجد معناها حتى لو بحثت في في القواميس وفي قوقل. تابع الشرح والأمثلة وطريقة الإستخدام!

Du har inget med det här att göra

يعني باللغة العربية العامية : ما دخلك, ليس لك علاقة, لا علاقة لك بهذا

الترجمة الحرفية : ليس لديك شي مع ذلك أن تعمله.

كما يمكن تغيير الضمير Du بأي ضمير أخر.

ويمكن أن نستبدل الضمير و Det här بشيء أخر للتعبير عن عدم علاقة موضوعين ببعض.

مثال : شخص سيفقد عمله ويتجه الى مكتب الضرائب السكات ويود طرح بعض الأسئلة, فيجاوبه الموظف هناك بالتالي:

Skatteverket har inget med arbetslöshet att göra så om du förlorar ditt jobb vänd dig till arbetsförmedling.

مكتب الضرائب لا علاقة له بالبطالة لذلك إذا فقدت عملك عليك مراجعة مكتب العمل

هل تستطيع صياغة جملة تحتوي هذا المصطلح؟ أكتبه إذاً في التعليقات!

إدعم الموقع
الأحرف السويديةالطقسأعضاء الجسم
الأرقام أيام الأسبوع الملابس
الأفعال المساعدةالمهنالعكوس
الفصول و الأشهر الألوان كلمات شائعة
الضمائر الفواكهأدوات الربط
الجمعكلمات الأستفهامضمائر التملك
أختصارات اللغة السويديةالدول والجنسياتظروف المكان
احرف الجرالضمائر الإنعكاسيةالفرق بين الصفة و الظرف
مجموعات الأفعالالجمل الأساسيةكلمات En و Ett
الجمع وقواعدةالضمائر الشخصيةالضمير Man
محادثة في المتجرمحادثة في المطارفلم سويدي
إختبار سماعي Cإختبار قواعد Bإختبار سماعي B
مفاتيح المحادثة غرفة المعيشةأهم 100 سؤال
شراء سيارةمحادثة في البنكإستئجار شقة
مفردات هامةأهم الجمل90 يوماً لتعلم اللغة
ترتيب الكلام50 سؤال هامتحديد المستوى
محادثات يومية قصيرةالسؤال للسماح بفعل شيء‬الفعل Hålla بعدة معاني

اترك تعليقاً

لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. الحقول الإلزامية مشار إليها بـ *