هذا المصطلح يقال ويعاد مراراً وتكراراً , وله مرادف باللغة العربية بنفس الإستخدام في كلا اللغة العربية الفصحى و اللغة العامية.
اللفظ الصحيح :
Jag skulle vilja يعني (كنت أود أن ) يستخدم هذا المصطلح للطلب بطريقة لبقة وتظهر الإحترام , بإضافته لبداية الجملة كما في الأمثلة أدناه. على الرغم من أن صيغة الكلام في الماضي إلا أنها تدل على الحاضر كما في اللغة العربية تماماً. فنحن نقول باللغة الفصحى: كنت أود أن أتكلم معك . و هذا يعني أنك كنت وما زلت. وفي اللهجة العامية نقول : كنت بدي إحك معك بموضوع. وهذا يدل إنك تريد الأن التحدث في موضوع ما. وهذا ينطبق تماماً على مصطلح Jag skulle vilja في اللغة السويدية.
الأمثلة التوضيحية :
Jag skulle vilja växla några ord med dig.
كنت أود أن أتبادل بعض الكلمات معك
Jag skulle vilja boka en tid hos er.
كنت أود أن أحجز موعداً عندكم
Jag skulle vilja lämna denna tröja tillbaka.
كنت أود أن أرجع هذه الكنزة
Jag skulle vilja berätta med chefen
كنت أود التحدث مع المدير
Jag skulle vilja flytta härifrån
أود الإنتقال من هنا
Jag skulle vilja fråga en sak
كنت أود السؤال عن أمر ما
Jag skulle vilja läsa någonting.
أود أن أقراء شيأً ما
هل يمكنك تكوين جملة بإستخدام Jag skulle vilja ؟ إكتبها إذاً في التعليقات!
من جد مستفيد منكم
اشكركم جزيل الشكر